Мой город — Омск
Выбрать другой город:
Учёба.ру WWW.UCHEBA.RU
 

Иностранные студенты: РГГУ

Федерика Гроппо о том, зачем девушке из Венеции с четырьмя иностранными языками понадобилось ехать учиться в РГГУ, и с какими бытовыми сложностями ей пришлось столкнуться в России.
Татьяна Ивлиева
14 января 2014

 

Федерика Гроппо

Страна Италия
Возраст 23 года
Где учится магистратура РГГУ
Изучает Международные отношения
Секрет выживания в Москве Иметь терпение
Совет иностранцам Всегда будьте готовы к сюрпризам (и хорошим и плохим)
3 любимых слова на русском Бабушка, сумасшедший, кукуруза

«Здравствуйте, Граппа!» — приветствуют меня библиотечные бабушки в РГГУ. Я не возражаю, потому бесполезно объяснять им, что моя фамилии — Гроппо, они все равно не запомнят. Да и с именем бывают трудности — постоянно всем приходится объяснять, что оно женское и оканчивается на «а». Ну, мне кажется, что это мои самые большие проблемы, связанные с жизнью в России.

Путь в Москву

Я недавно в Москве, приехала в августе из Венеции по программе студенческого обмена. Родилась я вблизи города Виченца, регион Венето, это на севере Италии. У нас в городе есть университет, но я принципиально хотела уехать из дома, изменить свою жизнь, поэтому выбрала учебу в Венеции, в университете Ка’ Фоскари (Università Ca'Foscari), он назван в честь одной из самых известных семей Венеции. Один год обучения там стоит не слишком дорого, примерно 1800 евро. Но это государственный университет, а в частных вузах, особенно на творческих специальностях, обучение существенно дороже. Я училась на факультете иностранных языков и литературы, специализировалась на изучении английского языка, причем в его американском варианте, изучала культуру и литературу Америки, год стажировалась в Атланте. Кроме того, я изучала испанский и французский языки, а потом еще дополнительно взяла курс русского. Это самый сложный из всех языков, которые мне пришлось изучать!

Я немного знала русскую литературу, но это были лишь разрозненные кусочки, мне хотелось узнать больше о стране. Мне нравилось заниматься, учить слова, и хотя поначалу было очень трудно, это был мой личный challenge, а успехи окрыляли. Наконец, я получила диплом бакалавра. Можно было продолжать изучение языков и литературы, или начать изучать международные отношения. Я выбрала второе направление, со специализацией по Восточной Европе и России, еще год совершенствовала русский, а потом записалась на программу международного обмена.

Бытовые неудобства

Я очень боялась, представляла себя Россию мрачной, холодной страной, населенной хмурыми, грубоватыми, неразговорчивыми людьми. Первая неожиданность подстерегала меня уже в самолете в Москву — мое сосед оказался русским, долго жившим в Атланте, так что нам было о чем поговорить все четыре часа полета. Он был любезен, помог мне с чемоданом, да и такси мы взяли на двоих, и меня довезли до Миусской площади, где находится РГГУ.

Правда, на этом приятные неожиданности и закончились. Охранники в главном здании университета оказались грубыми, да и общежитие не радовало чистотой и комфортом.

Хотя формально я обучаюсь по индивидуальной программе, я решила попробовать заниматься в группе с русскими студентами. Хожу на лекции по теории и истории дипломатии вместе со всеми, веду конспекты, отвечаю на семинаре, даже участвовала в ролевой игре. Преподаватели и студенты очень хорошо ко мне относятся, помогают.

Занятно, что у нас в Италии лекции по определенном предмету читаются всегда в одном и том же классе, а здесь аудитории почему-то каждую неделю меняются. Параллельно с учебой я работаю, преподаю итальянский язык на языковых курсах по выходным — ведь стипендии мне не полагается.

В РГГУ есть интересная программа, называется «тандем». Немного похоже на брачное агентство — вы оставляете заявку, указываете свой язык, круг интересов и хобби, и вам подбирают пару — студента со схожими увлечениями, заинтересованного в общении на иностранном языке. Так я познакомилась с русской девушкой, она и ее друзья теперь — моя компания, мы вместе ходим в кино, на выставки в музеи, вот недавно были на фестивале мультфильмов.

Предстоящие холода и зима меня не пугают — я привезла теплую куртку. Но что несказанно удивляет, так это вечная табличка «ремонт» в спортзале; бабульки, не принимающие одежду в гардероб, если на пальто нет петельки-вешалки; страшная жара в комнате — у нас в Италии ночью отопление выключают, мы не привыкли спать в духоте. Странно, что некоторые продукты, мои любимые сорта сыра в супермаркетах, очень дороги или совершенно другие на вкус. Пицца? Нет, здесь пока не пробовала. Когда я получу диплом, сразу начну работать, может быть в фирме, связанной с международным сотрудничеством — все же я знаю английский, французский, испанский, а теперь еще, надеюсь, и русский.

Кстати, в Москве меня ожидал сюрприз — я боялась, что когда начну говорить по-русски, меня никто не поймет. Но, видимо, со страху, сразу по приезде я заговорила, и все меня отлично понимали! Надеюсь, что через год смогу общаться быстро и совершенно свободно.

Татьяна Ивлиева
14 января 2014

Обсуждение материала

Оставить комментарий

Cпецпроекты